Titus 3:1 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Titus 3:1
New Living Translation
(New Living Translation) Titus 3:1 Remind the believers to submit to the government and its officers. They should be obedient, always ready to do what is good.
Titus 3:1 (NLT)




(The Message) Titus 3:1 Remind the people to respect the government and be law-abiding, always ready to lend a helping hand
Titus 3:1 (MSG)
(English Standard Version) Titus 3:1 Remind them to be submissive to rulers and authorities, to be obedient, to be ready for every good work,
Titus 3:1 (ESV)
(New International Version) Titus 3:1 Remind the people to be subject to rulers and authorities, to be obedient, to be ready to do whatever is good,
Titus 3:1 (NIV)
(New King James Version) Titus 3:1 Remind them to be subject to rulers and authorities, to obey, to be ready for every good work,
Titus 3:1 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Titus 3:1 Remind them to be subject to rulers and authorities, to be obedient, to be ready for every good work,
Titus 3:1 (NRSV)
(New American Standard Bible) Titus 3:1 Remind them to be subject to rulers, to authorities, to be obedient, to be ready for every good deed,
Titus 3:1 (NASB)
(Amplified Bible) Titus 3:1 REMIND PEOPLE to be submissive to [their] magistrates and authorities, to be obedient, to be prepared {and} willing to do any upright {and} honorable work,
Titus 3:1 (AMP)
(쉬운 성경) 디도서 3:1 그대는 성도들이 다스리는 자와 정부 지도자들의 권위에 순종하고 늘 선한 일에 힘쓰도록 그들을 가르치십시오.
디도서 3:1 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 디도서 3:1 그대는 신자들을 깨우쳐 통치자들과 정부 당국에 복종하고 순종하며 언제나 선한 일을 하도록 하시오.
디도서 3:1 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 디도서 3:1 너는 저희로 하여금 정사와 권세잡은 자들에게 복종하며 순종하며 모든 선한 일 행하기를 예비하게 하며
디도서 3:1 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 디도서 3:1 그들을 일깨워 정사나 권세 있는 자들에게 복종하고 행정관들에게 순종하며, 모든 선한 일을 예비하고
디도서 3:1 (한글 킹제임스)
(바른성경) 디도서 3:1 너는 그들로 생각나게 하여 통치자들과 권세자들에게 복종하고, 순종하게 하여, 모든 선한 일을 위하여 준비하게 하며,
디도서 3:1 (바른성경)
(새번역) 디도서 3:1 그대는 신도를 일깨워서, 통치자와 집권자에게 복종하고, 순종하고, 모든 선한 일을 할 준비를 갖추게 하십시오.
디도서 3:1 (새번역)
(우리말 성경) 디도서 3:1 그대는 그들을 일깨워서 다스리는 사람들과 권세 있는 사람들에게 복종하고 순종하게 하며 모든 선한 일을 할 준비를 하게 하고
디도서 3:1 (우리말 성경)
(개역개정판) 디도서 3:1 너는 그들로 하여금 통치자들과 권세 잡은 자들에게 복종하며 순종하며 모든 선한 일 행하기를 준비하게 하며
디도서 3:1 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 디도서 3:1 통치자들과 지배자들에게 복종하고 순종하며 언제나 착한 일을 할 수 있는 백성이 되라고 교우들에게 깨우쳐주시오.
디도서 3:1 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:1 ὑπομίμνῃσκε αὐτοὺς ἀρχαῖς ἐξουσίαις ὑποτάσσεσθαι, πειθαρχεῖν, πρὸς πᾶν ἔργον ἀγαθὸν ἑτοίμους εἶναι,
ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:1 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Tito 3:1 Recuérdales que se sujeten a los gobernantes y autoridades, que obedezcan, que estén dispuestos a toda buena obra.
Tito 3:1 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 提多书 3:1 你要提醒众人顺服执政掌权者,遵守法令,随时准备做善事。
提多书 3:1 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 提多书 3:1 你要提醒眾人,叫他們順服作官的、掌權的,遵他的命,預備行各樣的善事。
提多书 3:1 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 提多书 3:1 你要提醒众人,叫他们顺服作官的、掌权的,遵他的命,预备行各样的善事。
提多书 3:1 (CUVS)
(Japanese Living Bible) テトスへの手紙 3:1 あなたは彼らに勧めて、支配者、権威ある者に服し、これに従い、いつでも良いわざをする用意があり、
テトスへの手紙 3:1 (JLB)
(Hindi Bible) तीतुस 3:1 yksxksa dks lqf/k fnyk] fd gkfdeksa vkSj vf/kdkfj;ksa ds vk/khu jgsa] vkSj mu dh vkKk ekusa] vkSj gj ,d vPNs dke ds fy;s rS;kj jgA
तीतुस 3:1 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) تيطس  3:1 ذكّرهم ان يخضعوا للرياسات والسلاطين ويطيعوا ويكونوا مستعدين لكل عمل صالح.
تيطس  3:1 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Ad Titum 3:1 Admone illos principibus, et potestatibus subditos esse, dicto obedire, ad omne opus bonum paratos esse:
Ad Titum 3:1 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Tito 3:1 Adverte-lhes que estejam sujeitos aos governadores e autoridades, que sejam obedientes, e estejam preparados para toda boa obra,
Tito 3:1 (JFA)
(Good News Translation) Titus 3:1 Remind your people to submit to rulers and authorities, to obey them, and to be ready to do good in every way.
Titus 3:1 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Titus 3:1 Remind them to be submissive to rulers and authorities, to obey, to be ready for every good work,
Titus 3:1 (HCSB)
(International Standard Version) Titus 3:1 Remind believers to submit to rulers and authorities, to be obedient, and to be ready to do any honorable kind of work.
Titus 3:1 (ISV)
(King James Version) Titus 3:1 Put them in mind to be subject to principalities and powers, to obey magistrates, to be ready to every good work,
Titus 3:1 (KJV)
(Today's New International Version) Titus 3:1 Remind the people to be subject to rulers and authorities, to be obedient, to be ready to do whatever is good,
Titus 3:1 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 디도서 3:1 너는 저희로 하여금 정사(政事)와 권세(權勢) 잡은 자(者)들에게 복종(服從)하며 순종(順從)하며 모든 선(善)한 일 행(行)하기를 예비(豫備)하게 하며
디도서 3:1 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 디도서 3:1 너는 그들로 생각나게 하여 統治者들과 權勢者들에게 服從하고, 順從하게 하여, 모든 善한 일을 爲하여 準備하게 하며,
디도서 3:1 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 디도서 3:1 너는 그들로 하여금 統治者들과 權勢 잡은 者들에게 服從하며 順從하며 모든 善한 일 行하기를 準備하게 하며
디도서 3:1 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 디도서 3:1 신자들에게 상기시켜, 통치자들과 집권자들에게 복종하고 순종하며 모든 선행을 준비를 갖추게 하십시오.
디도서 3:1 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 디도서 3:1 너는 저희로 하여금 정사(政事)와 권세(權勢) 잡은 자(者)들에게 복종(服從)하며 순종(順從)하며 모든 선(善)한 일 행(行)하기를 예비(豫備)하게 하며
디도서 3:1 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 디도서 3:1 그들이 명심하여 정사들과 권능들에게 복종하며 행정관들에게 순종하며 모든 선한 일에 준비되게 하며
디도서 3:1 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 디도서 3:1 통치자들과 지배자들에게 복종하고 순종하며 언제나 착한 일을 할 수 있는 백성이 되라고 교우들에게 깨우쳐 주시오.
디도서 3:1 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 디도서 3:1 정부와 관직에 있는 사람들에게 언제나 순종하고 정직한 일은 무엇이나 자진해서 하도록 신도들을 지도하시오.
디도서 3:1 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Titus 3:1 Remind the people to be subject to rulers and authorities, to be obedient, to be ready to do whatever is good,
Titus 3:1 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top