Titus 3:10 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Titus 3:10
New Living Translation
(New Living Translation) Titus 3:10 If people are causing divisions among you, give a first and second warning. After that, have nothing more to do with them.
Titus 3:10 (NLT)




(The Message) Titus 3:10 Warn a quarrelsome person once or twice, but then be done with him.
Titus 3:10 (MSG)
(English Standard Version) Titus 3:10 As for a person who stirs up division, after warning him once and then twice, have nothing more to do with him,
Titus 3:10 (ESV)
(New International Version) Titus 3:10 Warn a divisive person once, and then warn him a second time. After that, have nothing to do with him.
Titus 3:10 (NIV)
(New King James Version) Titus 3:10 Reject a divisive man after the first and second admonition,
Titus 3:10 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Titus 3:10 After a first and second admonition, have nothing more to do with anyone who causes divisions,
Titus 3:10 (NRSV)
(New American Standard Bible) Titus 3:10 Reject a factious man after a first and second warning,
Titus 3:10 (NASB)
(Amplified Bible) Titus 3:10 a man who is factious [a heretical sectarian and cause of divisions], after admonishing him a first and second time, reject [him from your fellowship and have nothing more to do with him],
Titus 3:10 (AMP)
(쉬운 성경) 디도서 3:10 만일 누군가가 논쟁을 일으키거든 그에게 경고하십시오. 계속 듣지 않으면 다시 경고하고, 그래도 안 되면 그와의 관계를 끊어 버리십시오.
디도서 3:10 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 디도서 3:10 분열을 일삼는 사람은 한두 번 경고한 후에 물리치시오.
디도서 3:10 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 디도서 3:10 이단에 속한 사람을 한두 번 훈계한 후에 멀리 하라
디도서 3:10 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 디도서 3:10 이단 종파에 속한 사람은 한두 번 타이른 뒤에 거절하라.
디도서 3:10 (한글 킹제임스)
(바른성경) 디도서 3:10 이단에 속한 자들은 한두 번 훈계한 뒤에 멀리하여라.
디도서 3:10 (바른성경)
(새번역) 디도서 3:10 분파를 일으키는 사람은 한두 번 타일러 본 뒤에 물리치십시오.
디도서 3:10 (새번역)
(우리말 성경) 디도서 3:10 이단에 속한 사람은 한두 번 경고한 후에 멀리하여라.
디도서 3:10 (우리말 성경)
(개역개정판) 디도서 3:10 이단에 속한 사람을 한두 번 훈계한 후에 멀리하라
디도서 3:10 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 디도서 3:10 이단자는 한두 번 경고해 보고 그래도 말을 듣지 않거든 그와 관계를 끊으시오.
디도서 3:10 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:10 αἱρετικὸν ἄνθρωπον μετὰ μίαν καὶ δευτέραν νουθεσίαν παραιτοῦ,
ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:10 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Tito 3:10 Al hombre que cause divisiones, después de una y otra amonestación deséchalo,
Tito 3:10 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 提多书 3:10 对于制造分裂的人,警告过一两次后,要和他断绝来往。
提多书 3:10 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 提多书 3:10 分門結黨的人,警戒過一兩次,就要棄絕他。
提多书 3:10 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 提多书 3:10 分门结党的人,警戒过一两次,就要弃绝他。
提多书 3:10 (CUVS)
(Japanese Living Bible) テトスへの手紙 3:10 異端者は、一、二度、訓戒を加えた上で退けなさい。
テトスへの手紙 3:10 (JLB)
(Hindi Bible) तीतुस 3:10 fdlh ik[kaMh dks ,d nks ckj le>k cq>kdj ml ls vyx jgA
तीतुस 3:10 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) تيطس  3:10 الرجل المبتدع بعد الانذار مرة ومرتين اعرض عنه
تيطس  3:10 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Ad Titum 3:10 Hæreticum hominem post unam et secundam correptionem devita:
Ad Titum 3:10 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Tito 3:10 Ao homem faccioso, depois da primeira e segunda admoestação, evita-o,
Tito 3:10 (JFA)
(Good News Translation) Titus 3:10 Give at least two warnings to those who cause divisions, and then have nothing more to do with them.
Titus 3:10 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Titus 3:10 Reject a divisive person after a first and second warning,
Titus 3:10 (HCSB)
(International Standard Version) Titus 3:10 Have nothing to do with a divisive person after you have warned him once or twice.
Titus 3:10 (ISV)
(King James Version) Titus 3:10 A man that is an heretick after the first and second admonition reject;
Titus 3:10 (KJV)
(Today's New International Version) Titus 3:10 Warn divisive people once, and then warn them a second time. After that, have nothing to do with them.
Titus 3:10 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 디도서 3:10 이단(異端)에 속한 사람을 한 두번 훈계(訓戒)한 후에 멀리 하라
디도서 3:10 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 디도서 3:10 이단에 屬한 者들은 한두 번 訓戒한 뒤에 멀리하여라.
디도서 3:10 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 디도서 3:10 異端에 屬한 사람을 한두 番 訓戒한 後에 멀리하라
디도서 3:10 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 디도서 3:10 분파를 일으키는 사람에게는 한 번 또 두 번 경고한 다음에 관계를 끊으십시오.
디도서 3:10 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 디도서 3:10 이단(異端)에 속한 사람을 한 두번 훈계(訓戒)한 후에 멀리 하라
디도서 3:10 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 디도서 3:10 이단인 자는 한두 번 훈계한 뒤에 거절하라.
디도서 3:10 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 디도서 3:10 이단자는 한두 번 경고해 보고 그래도 말을 듣지 않거든 그와 관계를 끊으시오.
디도서 3:10 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 디도서 3:10 만일 교회를 분열시키는 자가 있거든 한두 차례 엄하게 경고해 보고 그래도 듣지 않거든 그와 관계를 끊어 버리시오.
디도서 3:10 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Titus 3:10 Warn a divisive person once, and then warn him a second time. After that, have nothing to do with him.
Titus 3:10 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top