Titus 3:11 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Titus 3:11
New Living Translation
(New Living Translation) Titus 3:11 For people like that have turned away from the truth, and their own sins condemn them.
Titus 3:11 (NLT)




(The Message) Titus 3:11 It's obvious that such a person is out of line, rebellious against God. By persisting in divisiveness he cuts himself off.
Titus 3:11 (MSG)
(English Standard Version) Titus 3:11 knowing that such a person is warped and sinful; he is self-condemned.
Titus 3:11 (ESV)
(New International Version) Titus 3:11 You may be sure that such a man is warped and sinful; he is self-condemned.
Titus 3:11 (NIV)
(New King James Version) Titus 3:11 knowing that such a person is warped and sinning, being self-condemned.
Titus 3:11 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Titus 3:11 since you know that such a person is perverted and sinful, being self-condemned.
Titus 3:11 (NRSV)
(New American Standard Bible) Titus 3:11 knowing that such a man is perverted and is sinning, being self-condemned.
Titus 3:11 (NASB)
(Amplified Bible) Titus 3:11 Well aware that such a person has utterly changed (is perverted and corrupted); he goes on sinning [though he] is convicted of guilt {and} self-condemned.
Titus 3:11 (AMP)
(쉬운 성경) 디도서 3:11 그런 이는 자기가 잘못하는 줄 알면서도 계속 죄를 짓는 악한 사람입니다.
디도서 3:11 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 디도서 3:11 그대도 알겠지만 이런 사람은 이미 타락하여 스스로 악한 줄 알면서도 계속 죄를 짓고 있습니다.
디도서 3:11 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 디도서 3:11 이러한 사람은 네가 아는 바와 같이 부패하여서 스스로 정죄한 자로서 죄를 짓느니라
디도서 3:11 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 디도서 3:11 네가 알거니와 그러한 자는 타락하고 죄를 지어 스스로 정죄받는 자이니라.
디도서 3:11 (한글 킹제임스)
(바른성경) 디도서 3:11 네가 아는 대로, 이런 이는 타락하여 죄를 지으며 스스로 정죄를 받는다.
디도서 3:11 (바른성경)
(새번역) 디도서 3:11 그대가 아는 대로, 이런 사람은 옆길로 빠져버렸으며, 죄를 지으면서 스스로 단죄를 하고 있습니다.
디도서 3:11 (새번역)
(우리말 성경) 디도서 3:11 그런 사람은 그대도 알다시피 타락하고 죄를 지어 스스로 양심의 가책을 받는다.
디도서 3:11 (우리말 성경)
(개역개정판) 디도서 3:11 이러한 사람은 네가 아는 바와 같이 부패하여 스스로 정죄한 자로서 죄를 짓느니라
디도서 3:11 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 디도서 3:11 그대도 알다시피 이런 사람은 옳은 길을 이미 벗어나서 죄를 짓고 있으며 스스로를 단죄하고 있는 것입니다.
디도서 3:11 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:11 εἰδὼς ὅτι ἐξέστραπται ὁ τοιοῦτος καὶ ἁμαρτάνει, ὢν αὐτοκατάκριτος.
ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:11 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Tito 3:11 sabiendo que el tal se ha pervertido, y peca y está condenado por su propio juicio.
Tito 3:11 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 提多书 3:11 因为你知道这种人已经背道犯罪,自定己罪。
提多书 3:11 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 提多书 3:11 因為知道這等人已經背道,犯了罪,自己明知不是,還是去做。
提多书 3:11 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 提多书 3:11 因为知道这等人已经背道,犯了罪,自己明知不是,还是去做。
提多书 3:11 (CUVS)
(Japanese Living Bible) テトスへの手紙 3:11 たしかに、こういう人たちは、邪道に陥り、自ら悪と知りつつも、罪を犯しているからである。
テトスへの手紙 3:11 (JLB)
(Hindi Bible) तीतुस 3:11 ;g tkudj fd ,slk euq"; HkVd x;k gS] vkSj vius vki dks nks"kh Bgjkdj iki djrk jgrk gSAA
तीतुस 3:11 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) تيطس  3:11 عالما ان مثل هذا قد انحرف وهو يخطئ محكوما عليه من نفسه
تيطس  3:11 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Ad Titum 3:11 sciens quia subversus est, qui ejusmodi est, et delinquit, cum sit proprio judicio condemnatus.~
Ad Titum 3:11 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Tito 3:11 sabendo que esse tal está pervertido, e vive pecando, e já por si mesmo está condenado.
Tito 3:11 (JFA)
(Good News Translation) Titus 3:11 You know that such people are corrupt, and their sins prove that they are wrong.
Titus 3:11 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Titus 3:11 knowing that such a person is perverted and sins, being self-condemned.
Titus 3:11 (HCSB)
(International Standard Version) Titus 3:11 For you know that a person like this is corrupt and keeps on sinning, being self-condemned.10
Titus 3:11 (ISV)
(King James Version) Titus 3:11 Knowing that he that is such is subverted, and sinneth, being condemned of himself.
Titus 3:11 (KJV)
(Today's New International Version) Titus 3:11 You may be sure that such people are warped and sinful; they are self-condemned.
Titus 3:11 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 디도서 3:11 이러한 사람은 네가 아는 바와 같이 부패(腐敗)하여서 스스로 정죄(定罪)한 자(者)로서 죄(罪)를 짓느니라
디도서 3:11 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 디도서 3:11 네가 아는 대로, 이런 이는 墮落하여 罪를 지으며 스스로 정罪를 받는다.
디도서 3:11 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 디도서 3:11 이러한 사람은 네가 아는 바와 같이 腐敗하여 스스로 定罪한 者로서 罪를 짓느니라
디도서 3:11 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 디도서 3:11 그대도 알다시피 그러한 자는 탈선하여 죄를 지으면서 자신을 단죄하고 있는 것입니다.
디도서 3:11 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 디도서 3:11 이러한 사람은 네가 아는 바와 같이 부패(腐敗)하여서 스스로 정죄(定罪)한 자(者)로서 죄(罪)를 짓느니라
디도서 3:11 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 디도서 3:11 네가 알거니와 이러한 자는 타락하여 자신에게 정죄를 받아 죄를 짓느니라.
디도서 3:11 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 디도서 3:11 그대도 알다시피 이런 사람은 옳은 길을 이미 벗어나서 죄를 짓고 있으며 스스로를 단죄하고 있는 것입니다.
디도서 3:11 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 디도서 3:11 그런 자는 올바른 가치 판단을 잃고서 뻔히 죄인 줄 알면서도 죄를 저지르는 것입니다.
디도서 3:11 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Titus 3:11 You may be sure that such a man is warped and sinful; he is self-condemned.
Titus 3:11 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top