Titus 3:5 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Titus 3:5
New Living Translation
(New Living Translation) Titus 3:5 he saved us, not because of the righteous things we had done, but because of his mercy. He washed away our sins, giving us a new birth and new life through the Holy Spirit[1].
Titus 3:5 (NLT)




(The Message) Titus 3:5 he saved us from all that. It was all his doing; we had nothing to do with it. He gave us a good bath, and we came out of it new people, washed inside and out by the Holy Spirit.
Titus 3:5 (MSG)
(English Standard Version) Titus 3:5 he saved us, not because of works done by us in righteousness, but according to his own mercy, by the washing of regeneration and renewal of the Holy Spirit,
Titus 3:5 (ESV)
(New International Version) Titus 3:5 he saved us, not because of righteous things we had done, but because of his mercy. He saved us through the washing of rebirth and renewal by the Holy Spirit,
Titus 3:5 (NIV)
(New King James Version) Titus 3:5 not by works of righteousness which we have done, but according to His mercy He saved us, through the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit,
Titus 3:5 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Titus 3:5 he saved us, not because of any works of righteousness that we had done, but according to his mercy, through the water of rebirth and renewal by the Holy Spirit.
Titus 3:5 (NRSV)
(New American Standard Bible) Titus 3:5 He saved us, not on the basis of deeds which we have done in righteousness, but according to His mercy, by the washing of regeneration and renewing by the Holy Spirit,
Titus 3:5 (NASB)
(Amplified Bible) Titus 3:5 He saved us, not because of any works of righteousness that we had done, but because of His own pity {and} mercy, by [the] cleansing [bath] of the new birth (regeneration) and renewing of the Holy Spirit,
Titus 3:5 (AMP)
(쉬운 성경) 디도서 3:5 우리는 우리의 올바른 행동을 통해서가 아니라 하나님의 은혜로 구원을 받았습니다. 그분은 우리를 깨끗하게 씻어 새로운 사람이 되게 하시고 성령으로 새롭게 하셨습니다.
디도서 3:5 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 디도서 3:5 우리를 구원해 주셨습니다. 그것은 우리의 의로운 행위 때문이 아니라 그분의 자비 때문입니다. 그분은 우리를 깨끗이 씻어 거듭나게 하시고 성령으로 새롭게 하여 우리를 구원해 주신 것입니다.
디도서 3:5 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 디도서 3:5 우리를 구원하시되 우리의 행한 바 의로운 행위로 말미암지 아니하고 오직 그의 긍휼하심을 좇아 중생의 씻음과 성령의 새롭게 하심으로 하셨나니
디도서 3:5 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 디도서 3:5 우리가 행한 의로운 행위에 의하지 않고 그의 자비하심에 따라 중생의 씻음과 성령의 새롭게 하심으로 우리를 구원하셨으니
디도서 3:5 (한글 킹제임스)
(바른성경) 디도서 3:5 우리를 구원하시되, 우리가 행한 의로운 행위들로 말미암지 않고, 오직 그분의 긍휼하심을 따라 중생의 씻음과 성령의 새롭게 하심으로 하셨다.
디도서 3:5 (바른성경)
(새번역) 디도서 3:5 우리를 구원하셨습니다. 그분이 그렇게 하신 것은, 우리가 행한 의로운 일 때문이 아니라, 그분의 자비하심을 따라 거듭나게 씻어주심과 성령으로 새롭게 해 주심으로 말미암은 것입니다.
디도서 3:5 (새번역)
(우리말 성경) 디도서 3:5 그분이 우리를 구원하셨다. 이는 우리의 의로운 행위 때문이 아니라 오직 그분의 자비 때문이다. 그분은 거듭나게 씻어 주시고 성령의 새롭게 하심으로 인해 구원하셨다.
디도서 3:5 (우리말 성경)
(개역개정판) 디도서 3:5 우리를 구원하시되 우리가 행한 바 의로운 행위로 말미암지 아니하고 오직 그의 긍휼하심을 따라 중생의 씻음과 성령의 새롭게 하심으로 하셨나니
디도서 3:5 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 디도서 3:5 우리를 구원하셨습니다. 우리가 무슨 올바른 일을 했다고 해서 구원해 주신 것이 아니라 오직 그분이 자비하신 분이시기 때문에 성령으로 우리를 깨끗이 씻어서 다시 나게 하시고 새롭게 해주심으로써 우리를 구원하신 것입니다.
디도서 3:5 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:5 οὐκ ἐξ ἔργων τῶν ἐν δικαιοσύνῃ ἃ ἐποιήσαμεν ἡμεῖς ἀλλὰ κατὰ τὸ αὐτοῦ ἔλεος ἔσωσεν ἡμᾶς διὰ λουτροῦ παλιγγενεσίας καὶ ἀνακαινώσεως πνεύματος ἁγίου,
ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:5 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Tito 3:5 nos salvó, no por obras de justicia que nosotros hubiéramos hecho, sino por su misericordia, por el lavamiento de la regeneración y por la renovación en el Espíritu Santo,
Tito 3:5 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 提多书 3:5 借着重生之洗和圣灵的更新拯救了我们,这并非因为我们有义行,而是因为祂的怜悯。
提多书 3:5 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 提多书 3:5 他便救了我們,並不是因我們自己所行的義,乃是照他的憐憫,藉著重生的洗和聖靈的更新。
提多书 3:5 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 提多书 3:5 他便救了我们,并不是因我们自己所行的义,乃是照他的怜悯,借着重生的洗和圣灵的更新。
提多书 3:5 (CUVS)
(Japanese Living Bible) テトスへの手紙 3:5 わたしたちの行った義のわざによってではなく、ただ神のあわれみによって、再生の洗いを受け、聖霊により新たにされて、わたしたちは救われたのである。
テトスへの手紙 3:5 (JLB)
(Hindi Bible) तीतुस 3:5 rks ml us gekjk m)kj fd;k% vkSj ;g /keZ ds dkeksa ds dkj.k ugha] tks ge us vki fd,] ij viuh n;k ds vuqlkj] u, tUe ds Luku] vkSj ifo=k vkRek ds gesa u;k cukus ds }kjk gqvkA
तीतुस 3:5 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) تيطس  3:5 لا باعمال في بر عملناها نحن بل بمقتضى رحمته خلّصنا بغسل الميلاد الثاني وتجديد الروح القدس
تيطس  3:5 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Ad Titum 3:5 non ex operibus justitiæ, quæ fecimus nos, sed secundum suam misericordiam salvos nos fecit per lavacrum regenerationis et renovationis Spiritus Sancti,
Ad Titum 3:5 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Tito 3:5 não em virtude de obras de justiça que nós houvéssemos feito, mas segundo a sua misericórdia, nos salvou mediante o lavar da regeneração e renovação pelo Espírito Santo,
Tito 3:5 (JFA)
(Good News Translation) Titus 3:5 he saved us. It was not because of any good deeds that we ourselves had done, but because of his own mercy that he saved us, through the Holy Spirit, who gives us new birth and new life by washing us.
Titus 3:5 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Titus 3:5 He saved us— not by works of righteousness that we had done, but according to His mercy, through the washing of regeneration and renewal by the Holy Spirit.
Titus 3:5 (HCSB)
(International Standard Version) Titus 3:5 'Twas not for deeds that we had done, but by his steadfast love alone, he saved us through a second birth, renewed us by the Spirit's work,
Titus 3:5 (ISV)
(King James Version) Titus 3:5 Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Ghost;
Titus 3:5 (KJV)
(Today's New International Version) Titus 3:5 he saved us, not because of righteous things we had done, but because of his mercy. He saved us through the washing of rebirth and renewal by the Holy Spirit,
Titus 3:5 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 디도서 3:5 우리를 구원(救援)하시되 우리의 행(行)한바 의(義)로운 행위(行爲)로 말미암지 아니하고 오직 그의 긍휼(矜恤)하심을 좇아 중생의 씻음과 성령(聖靈)의 새롭게 하심으로 하셨나니
디도서 3:5 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 디도서 3:5 우리를 救援하시되, 우리가 行한 義로운 行爲들로 말미암지 않고, 오직 그분의 矜恤하심을 따라 중생의 씻음과 聖靈의 새롭게 하심으로 하셨다.
디도서 3:5 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 디도서 3:5 우리를 救援하시되 우리가 行한 바 義로운 行爲로 말미암지 아니하고 오직 그의 矜恤하심을 따라 重生의 씻음과 聖靈의 새롭게 하심으로 하셨나니
디도서 3:5 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 디도서 3:5 하느님께서 우리를 구원해 주셨습니다. 우리가 한 의로운 일 때문이 아니라 당신 자비에 따라, 성령을 통하여 거듭나고 새로워지도록 물로 씻어 구원하신 것입니다.
디도서 3:5 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 디도서 3:5 우리를 구원(救援)하시되 우리의 행(行)한바 의(義)로운 행위(行爲)로 말미암지 아니하고 오직 그의 긍휼(矜恤)하심을 좇아 중생의 씻음과 성령(聖靈)의 새롭게 하심으로 하셨나니
디도서 3:5 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 디도서 3:5 그분께서 우리를 구원하시되 우리가 행한 의로운 행위로 하지 아니하시고 오직 자신의 긍휼에 따라 다시 태어남의 씻음과 성령님의 새롭게 하심으로 하셨고
디도서 3:5 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 디도서 3:5 우리를 구원하셨습니다. 우리가 무슨 올바른 일을 했다고 해서 구원해 주신 것이 아니라 오직 그분이 자비하신 분이시기 때문에 성령으로 우리를 깨끗이 씻어서 다시나게 하시고 새롭게 해 주심으로써 우리를 구원하신 것입니다.
디도서 3:5 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 디도서 3:5 우리의 죄를 깨끗이 씻어 주셨습니다. 성령을 우리 속에 살게 하여 새로운 기쁨을 주심으로써 우리를 구원으로 이끄셨습니다. 그것은 우리가 구원을 받을 자격이 있어서가 아닙니다. 하나님께서 은혜와 자비를 베풀어 구원해 주신 것입니다.
디도서 3:5 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Titus 3:5 he saved us, not because of righteous things we had done, but because of his mercy. He saved us through the washing of rebirth and renewal by the Holy Spirit,
Titus 3:5 (NIV84)


[1] Titus 3:5Greek He saved us through the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top