Zechariah 1:15 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Zechariah 1:15
New Living Translation
(New Living Translation) Zechariah 1:15 But I am very angry with the other nations that are now enjoying peace and security. I was only a little angry with my people, but the nations inflicted harm on them far beyond my intentions.
Zechariah 1:15 (NLT)




(The Message) Zechariah 1:15 But I'm thoroughly angry with the godless nations that act as if they own the whole world. I was only moderately angry earlier, but now they've gone too far. I'm going into action.
Zechariah 1:15 (MSG)
(English Standard Version) Zechariah 1:15 And I am exceedingly angry with the nations that are at ease; for while I was angry but a little, they furthered the disaster.
Zechariah 1:15 (ESV)
(New International Version) Zechariah 1:15 but I am very angry with the nations that feel secure. I was only a little angry, but they added to the calamity.'
Zechariah 1:15 (NIV)
(New King James Version) Zechariah 1:15 I am exceedingly angry with the nations at ease; For I was a little angry, And they helped—but with evil intent."
Zechariah 1:15 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Zechariah 1:15 And I am extremely angry with the nations that are at ease; for while I was only a little angry, they made the disaster worse.
Zechariah 1:15 (NRSV)
(New American Standard Bible) Zechariah 1:15 "But I am very angry with the nations who are at ease; for while I was only a little angry, they furthered the disaster."
Zechariah 1:15 (NASB)
(Amplified Bible) Zechariah 1:15 And I am very angry with the nations that are at ease; for while I was but a little displeased, they helped forward the affliction {and} disaster.
Zechariah 1:15 (AMP)
(쉬운 성경) 스가랴 1:15 그러나 안일함을 즐기는 다른 나라들에게는 크게 진노한다. 내가 나의 백성에게 조금밖에 화내지 않았으나 그들은 나의 생각보다 더 많이 내 백성을 괴롭혔다.
스가랴 1:15 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 스가랴 1:15 안일하게 살고 있는 이방 나라에 대해서는 분노를 금치 못하고 있다. 나는 내 백성에게 화를 조금밖에 내지 않았으나 그들은 내 백성에게 내가 생각한 그 이상으로 많은 고통을 주겠다.
스가랴 1:15 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 스가랴 1:15 안일한 열국을 심히 진노하나니 나는 조금만 노하였거늘 그들은 힘을 내어 고난을 더하였음이라
스가랴 1:15 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 스가랴 1:15 또 내가 평안히 있는 이방을 심히 불쾌히 여기노니, 이는 내가 조금만 불쾌히 여겼더니 그들이 고난을 가중시켰음이라.
스가랴 1:15 (한글 킹제임스)
(바른성경) 스가랴 1:15 편안한 이방 민족들에게 크게 분노하니, 내가 조금 분노했으나 그들은 내 백성에게 고난을 더했기 때문이다.
스가랴 1:15 (바른성경)
(새번역) 스가랴 1:15 그러나 안일한 생활을 즐기는 이방 나라들에게는, 크게 화가 난다. 나도 내 백성에게는 함부로 화를 내지 않는데, 이방 나라들은 내 백성을 내가 벌주는 것보다 더 심하게 괴롭힌다.
스가랴 1:15 (새번역)
(우리말 성경) 스가랴 1:15 안일을 즐기는 다른 여러 나라들로 인해 나는 몹시 화가 난다. 나는 내 백성에게 화를 조금 냈는데 다른 여러 나라들은 내 백성에게 내가 벌 주는 것보다 더 큰 고통을 주었다.’
스가랴 1:15 (우리말 성경)
(개역개정판) 스가랴 1:15 안일한 여러 나라들 때문에 심히 진노하나니 나는 조금 노하였거늘 그들은 힘을 내어 고난을 더하였음이라
스가랴 1:15 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 스가랴 1:15 거만하게 구는 뭇 민족에게 내가 진노를 내리리라. 내가 크게 화를 내지 않았는데도 그토록 지나치게 행패를 부렸기 때문이다.
스가랴 1:15 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ζαχαρίας 1:15 וְקֶ֤צֶף גָּדֹול֙ אֲנִ֣י קֹצֵ֔ף עַל־הַגֹּויִ֖ם הַשַּֽׁאֲנַנִּ֑ים אֲשֶׁ֤ר אֲנִי֙ קָצַ֣פְתִּי מְּעָ֔ט וְהֵ֖מָּה עָזְר֥וּ לְרָעָֽה׃
Ζαχαρίας 1:15 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Zacarías 1:15 Y estoy muy airado contra las naciones que están reposadas; porque cuando yo estaba enojado un poco, ellos agravaron el mal.
Zacarías 1:15 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 撒加利亚书 1:15 我对安逸的列国充满愤怒,因为我只是对我的子民稍微不满,列国却大肆祸害他们。’
撒加利亚书 1:15 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒加利亚书 1:15 我甚惱怒那安逸的列國,因我從前稍微惱怒我民,他們就加害過分。
撒加利亚书 1:15 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒加利亚书 1:15 我甚恼怒那安逸的列国,因我从前稍微恼怒我民,他们就加害过分。
撒加利亚书 1:15 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ゼカリヤ記 1:15 安らかにいる国々の民に対して、大いに怒る。なぜなら、わたしが少しばかり怒ったのに、彼らは、大いにこれを悩ましたからであると。
ゼカリヤ記 1:15 (JLB)
(Hindi Bible) जकर्याह 1:15 vkSj tks tkfr;ka lq[k ls jgrh gSa] mu ls eSa Øksf/kr gwa( D;ksafd eSa us rks FkksM+k lk Øks/k fd;k Fkk] ijUrq mUgksa us foifÙk dks c<+k fn;kA
जकर्याह 1:15 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) زكريا  1:15 وانا مغضب بغضب عظيم على الامم المطمئنين. لاني غضبت قليلا وهم اعانوا الشر.
زكريا  1:15 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Zachariæ 1:15 et ira magna ego irascor super gentes opulentas,
quia ego iratus sum parum,
ipsi vero adjuverunt in malum.

Zachariæ 1:15 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ζαχαρίας 1:15 καὶ ὀργὴν μεγάλην ἐγὼ ὀργίζομαι ἐπὶ τὰ ἔθνη τὰ συνεπιτιθέμενα ἀνθ᾽ ὧν ἐγὼ μὲν ὠργίσθην ὀλίγα αὐτοὶ δὲ συνεπέθεντο εἰς κακά
Ζαχαρίας 1:15 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Zacarias 1:15 E estou grandemente indignado contra as nações em descanso; porque eu estava um pouco indignado, mas eles agravaram o mal.
Zacarias 1:15 (JFA)
(Good News Translation) Zechariah 1:15 and I am very angry with the nations that enjoy quiet and peace. For while I was holding back my anger against my people, those nations made the sufferings of my people worse.
Zechariah 1:15 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Zechariah 1:15 I am fiercely angry with the nations that are at ease, for I was a little angry, but they made it worse.
Zechariah 1:15 (HCSB)
(International Standard Version) Zechariah 1:15 I am deeply angry with the nations who are complacent, with whom I was only a little displeased - but they made things worse!"
Zechariah 1:15 (ISV)
(King James Version) Zechariah 1:15 And I am very sore displeased with the heathen that are at ease: for I was but a little displeased, and they helped forward the affliction.
Zechariah 1:15 (KJV)
(Today's New International Version) Zechariah 1:15 and I am very angry with the nations that feel secure. I was only a little angry, but they added to the calamity.'
Zechariah 1:15 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 스가랴 1:15 안일한 열국(列國)을 심(甚)히 진노(震怒)하나니 나는 조금만 노(怒)하였거늘 그들은 힘을 내어 고난(苦難)을 더하였음이라
스가랴 1:15 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 스가랴 1:15 便安한 異邦 民族들에게 크게 憤怒하니, 내가 조금 憤怒했으나 그들은 내 百姓에게 苦難을 더했기 때문이다.
스가랴 1:15 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 스가랴 1:15 安逸한 여러 나라들 때문에 甚히 震怒하나니 나는 조금 怒하였거늘 그들은 힘을 내어 苦難을 더하였음이라
스가랴 1:15 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 스가랴 1:15 그러나 태평스러운 민족들에게는 몹시 화가 나 있다. 내가 조금밖에 화를 내지 않았는데도 그자들이 그들을 더 불행하게 만들었기 때문이다.
스가랴 1:15 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 스가랴 1:15 안일한 열국(列國)을 심(甚)히 진노(震怒)하나니 나는 조금만 노(怒)하였거늘 그들은 힘을 내어 고난(苦難)을 더하였음이라
스가랴 1:15 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 스가랴 1:15 또 안락하게 지내는 이교도들을 아주 심히 기뻐하지 아니하노니 내가 내 백성을 조금 기뻐하지 아니하였거늘 그들이 협력하여 고통을 더하였느니라.
스가랴 1:15 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 스가랴 1:15 거만하게 구는 뭇 민족에게 내가 진노를 내리리라. 내가 크게 화를 내지 않았는데도 그토록 지나치게 행패를 부렸기 때문이다.
스가랴 1:15 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 스가랴 1:15 이제 나는 잘난 척하는 저 이방민족들에게 나의 무서운 분노를 쏟아 붓겠다. 나는 그들에게 내 백성을 조금만 타이르도록 시켰으나, 그들은 내 민족을 완전히 멸망시켰기 때문이다.
스가랴 1:15 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Zechariah 1:15 but I am very angry with the nations that feel secure. I was only a little angry, but they added to the calamity.'
Zechariah 1:15 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top