Zechariah 1:5 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Zechariah 1:5
New Living Translation
(New Living Translation) Zechariah 1:5 “Where are your ancestors now? They and the prophets are long dead.
Zechariah 1:5 (NLT)




(The Message) Zechariah 1:5 "And where are your ancestors now? Dead and buried. And the prophets who preached to them? Also dead and buried. But the Message that my servants the prophets spoke, that isn't dead and buried.
Zechariah 1:5 (MSG)
(English Standard Version) Zechariah 1:5 Your fathers, where are they? And the prophets, do they live forever?
Zechariah 1:5 (ESV)
(New International Version) Zechariah 1:5 Where are your forefathers now? And the prophets, do they live forever?
Zechariah 1:5 (NIV)
(New King James Version) Zechariah 1:5 "Your fathers, where are they? And the prophets, do they live forever?
Zechariah 1:5 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Zechariah 1:5 Your ancestors, where are they? And the prophets, do they live forever?
Zechariah 1:5 (NRSV)
(New American Standard Bible) Zechariah 1:5 "Your fathers, where are they? And the prophets, do they live forever?
Zechariah 1:5 (NASB)
(Amplified Bible) Zechariah 1:5 Your fathers, where are they? And the prophets, do they live forever?
Zechariah 1:5 (AMP)
(쉬운 성경) 스가랴 1:5 너희 조상들이 어디 있느냐? 예언자들이 영원히 살겠느냐?
스가랴 1:5 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 스가랴 1:5 너희 조상들과 예언자들은 지금 살아 있지 않지만
스가랴 1:5 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 스가랴 1:5 너희 열조가 어디 있느냐 선지자들이 영원히 살겠느냐
스가랴 1:5 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 스가랴 1:5 너희 조상들이 어디 있느냐? 그 선지자들이 영원히 살겠느냐?
스가랴 1:5 (한글 킹제임스)
(바른성경) 스가랴 1:5 너희의 조상들이 어디 있느냐? 또 그 선지자들이 영원히 살겠느냐?
스가랴 1:5 (바른성경)
(새번역) 스가랴 1:5 너희의 조상, 그들은 지금 어디에 있느냐? 그 때의 예언자들, [1]그들이 아직 살아 있느냐?
스가랴 1:5 (새번역)
(우리말 성경) 스가랴 1:5 너희 조상이 어디 있느냐? 예언자들이 영원히 사느냐?
스가랴 1:5 (우리말 성경)
(개역개정판) 스가랴 1:5 너희 조상들이 어디 있느냐 또 선지자들이 영원히 살겠느냐
스가랴 1:5 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 스가랴 1:5 그러던 너희의 조상들은 어찌 되었느냐? 그 예언자들은 아직 살아 있느냐?
스가랴 1:5 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ζαχαρίας 1:5 אֲבֹֽותֵיכֶ֖ם אַיֵּה־הֵ֑ם וְהַ֨נְּבִאִ֔ים הַלְעֹולָ֖ם יִֽחְיֽוּ׃
Ζαχαρίας 1:5 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Zacarías 1:5 Vuestros padres, ¿dónde están? y los profetas, ¿han de vivir para siempre?
Zacarías 1:5 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 撒加利亚书 1:5 现在你们的祖先在哪里呢?那些先知能活到永远吗?
撒加利亚书 1:5 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒加利亚书 1:5 你們的列祖在那裡呢?那些先知能永遠存活嗎?
撒加利亚书 1:5 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒加利亚书 1:5 你们的列祖在那里呢?那些先知能永远存活吗?
撒加利亚书 1:5 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ゼカリヤ記 1:5 あなたがたの先祖たち、彼らはどこにいるか。預言者たち、彼らは永遠に生きているのか。
ゼカリヤ記 1:5 (JLB)
(Hindi Bible) जकर्याह 1:5 rqEgkjs iqj[kk dgka jgs\ vkSj Hkfo";}Drk D;k lnk thfor jgrs gSa\
जकर्याह 1:5 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) زكريا  1:5 آباؤكم اين هم. والانبياء هل ابدا يحيون.
زكريا  1:5 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Zachariæ 1:5 Patres vestri, ubi sunt?
et prophetæ numquid in sempiternum vivent?

Zachariæ 1:5 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ζαχαρίας 1:5 οἱ πατέρες ὑμῶν ποῦ εἰσιν καὶ οἱ προφῆται μὴ τὸν αἰῶνα ζήσονται
Ζαχαρίας 1:5 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Zacarias 1:5 Vossos pais, onde estão eles? E os profetas, viverão eles para sempre?
Zacarias 1:5 (JFA)
(Good News Translation) Zechariah 1:5 Your ancestors and those prophets are no longer alive.
Zechariah 1:5 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Zechariah 1:5 "Where are your ancestors now? And do the prophets live forever?
Zechariah 1:5 (HCSB)
(International Standard Version) Zechariah 1:5 "Your ancestors - where are they?And the prophets - do they live forever -
Zechariah 1:5 (ISV)
(King James Version) Zechariah 1:5 Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever?
Zechariah 1:5 (KJV)
(Today's New International Version) Zechariah 1:5 Where are your ancestors now? And the prophets, do they live forever?
Zechariah 1:5 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 스가랴 1:5 너희 열조(列祖)가 어디 있느냐 선지자(先知者)들이 영원(永遠)히 살겠느냐
스가랴 1:5 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 스가랴 1:5 너희의 祖上들이 어디 있느냐? 또 그 先知者들이 永遠히 살겠느냐?
스가랴 1:5 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 스가랴 1:5 너희 祖上들이 어디 있느냐 또 先知者들이 永遠히 살겠느냐
스가랴 1:5 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 스가랴 1:5 너희의 그 조상들은 어디에 있느냐? 또 그 예언자들은 아직도 살아 있느냐??
스가랴 1:5 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 스가랴 1:5 너희 열조(列祖)가 어디 있느냐 선지자(先知者)들이 영원(永遠)히 살겠느냐
스가랴 1:5 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 스가랴 1:5 너희 조상들 곧 그들이 어디 있느냐? 또 대언자들 곧 그들이 영원히 사느냐?
스가랴 1:5 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 스가랴 1:5 그러던 너희의 조상들은 어찌 되었느냐? 그 예언자들은 아직 살아 있느냐?
스가랴 1:5 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 스가랴 1:5 너희 조상들과 그 예언자들은 이미 오래전에 죽었으나, 그들이 배운 다음과 같은 교훈은 기억하여라. '하나님의 말씀은 영원히 살아 있다!' 내가 예언자들을 시켜서 선포한 말씀은 너희의 조상들에게서 이루어졌다. 그래서 너희의 조상들이 마침내 내게로 돌아와서 다음 사실을 확인하였다. '온 세상의 주인이신 여호와께서 선포하신 말씀과 똑같이, 주께서 우리의 악한 행실과 범죄에 대하여 징벌을 내리셨다.'
스가랴 1:5 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Zechariah 1:5 Where are your forefathers now? And the prophets, do they live forever?
Zechariah 1:5 (NIV84)


[1] 스가랴 1:5히, '그들이 영원히 사느냐?'



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top