马太福音 2:13 - Prayer Tents



Share: Select All button

Previous ChapterNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
马太福音 2
Chinese Contemporary Bible Help

智者来朝拜

2希律王执政期间,耶稣降生在犹太的伯利恒城。当时有几位智者从东方来到耶路撒冷,cG1161G2424G1080G1722G965G2449G1722G2250G2264G935G2400G3854G3097G575G395G1519G24142问道:“那生来做犹太人之王的在哪里呢?我们在东方看见祂的星,特来朝拜祂。”G3004G4226G2076G5088G935G2453G1063G1492G846G792G1722G395G2532G2064G4352G8463希律王听后,心里不安,全城的人都感到不安。G1161G2264G935G191G5015G2532G3956G2414G3326G8464希律王就召来祭司长和律法教师,问他们:“基督在哪里降生呢?”G2532G4863G3956G749G2532G1122G2992G4863G4441G3844G846G4226G5547G10805他们回答说:“在犹太的伯利恒,因为先知这样记载,G1161G2036G846G1722G965G2449G1063G3779G1125G1223G4396

‘犹大地区的伯利恒啊!

6你在犹大各城中并不是最小的,G2532G4771G965G1093G2448G1488G3760G1646G1722G2232G2448G1063G1537G4675G1831G2233G3748G4165G3450G2992G24747于是希律暗中召见那几位智者,仔细查问那星出现的准确时间,G5119G2264G2977G2564G3097G198G3844G846G198G5550G792G53168然后派他们去伯利恒并吩咐道:“你们去仔细寻访那个小孩,找到了,就回来报信,我也好去朝拜他。”G2532G3992G846G1519G965G2036G4198G1833G199G4012G3813G1161G1875G2147G518G3427G518G3704G2064G4352G846G25049他们听了王的吩咐,就去了。忽然,那颗曾在东方出现的星又出现在他们前面,引领他们来到小孩耶稣所在的地方,便停下来。G1161G191G935G4198G2532G2400G792G3739G1492G1722G395G4254G846G2193G2064G2476G1883G3757G3813G225810他们看见那颗星,喜出望外。G1161G1492G792G5463G4970G3173G547911他们进了屋子,看见孩子和祂母亲玛丽亚,就俯伏在地上拜祂,并打开盛宝物的盒子献上黄金、乳香和没药作礼物。G2532G2064G1519G3614G2147G1492G3813G3326G3137G846G3384G2532G4098G4352G846G2532G455G846G2344G4374G846G1435G5557G2532G3030G2532G466612他们在梦中得到指示不可回希律那里,便改道返回了家乡。G2532G5537G2596G3677G344G3361G344G4314G2264G402G1519G846G5561G1223G243G3598

逃往埃及

13他们离开之后,主的天使在梦中向约瑟显现,说:“起来,带着小孩子和祂母亲逃往埃及,住在那里等候我的通知,因为希律要寻找这孩子,杀害祂。”G1161G846G402G2400G32G2962G5316G2501G2596G3677G3004G1453G3880G3813G2532G846G3384G2532G5343G1519G125G2532G2468G1563G2193G302G2036G4671G2036G1063G2264G3195G2212G3813G622G84614于是,约瑟起来带着孩子和祂母亲连夜逃往埃及,G1161G1453G3880G3813G2532G846G3384G3571G2532G402G1519G12515并在那里一直住到希律死了。这就应验了主借着先知所说的话:“我把儿子从埃及召出来。”G2532G2258G1563G2193G5054G2264G2443G4137G3588G4483G5259G2962G1223G4396G3004G1537G125G2564G3450G520716希律见自己被智者愚弄,大为恼怒,便照着智者所说的时间推算,下令把伯利恒附近两岁以下的男孩杀光。G5119G2264G1492G3754G1702G5259G3097G3029G2373G2532G649G337G3956G3816G1722G965G2532G1722G3956G3725G846G575G1332G2532G2736G2596G5550G3739G198G3844G309717这正应验了耶利米先知的话:G5119G4137G3588G4483G5259G2408G4396G3004

“在拉玛有痛哭哀号的声音,

18是拉结在为儿女哀痛,G1722G4471G191G5456G191G2355G2532G2805G2532G4183G3602G4478G2799G846G5043G2532G2309G3756G3870G3754G1526G3756

定居拿撒勒

19希律死后,主的天使在梦中向在埃及的约瑟显现,说:G1161G2264G5053G2400G32G2962G5316G2596G3677G2501G1722G12520“起来,带着孩子和祂母亲回以色列去吧!因为要杀害孩子的人已经死了。”G3004G1453G3880G3813G2532G846G3384G2532G4198G1519G1093G2474G1063G2348G3588G2212G3813G559021约瑟就起来,带着孩子和祂母亲返回以色列。G1161G1453G3880G3813G2532G846G3384G2532G2064G1519G1093G247422但约瑟听闻亚基劳继承父亲希律的王位统治犹太,就不敢回犹太。这时,他在梦中得到主的指示,便前往加利利地区,G1161G191G3754G745G936G1909G2449G473G846G3962G2264G5399G565G1563G1161G5537G2596G3677G402G1519G3313G105623定居在拿撒勒镇。这应验了先知的话:“祂将被称为拿撒勒人。”G2532G2064G2730G1519G4172G3004G3478G3704G4137G3588G4483G1223G4396G3754G2564G3480


Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.
Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Table of Contents
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Verse Numbers Toggle
Info Language ArrowReturn to top