Mark 8:16 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 8:16
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 8:16
16At this they began to argue with each other because they hadn't brought any bread.G2532G1260G4314G240G3004G3754G2192G3756G740




(The Message) Mark 8:16
16Meanwhile, the disciples were finding fault with each other because they had forgotten to bring bread.G2532G1260G4314G240G3004G3754G2192G3756G740
(English Standard Version) Mark 8:16
16And they began discussing with one another the fact that they had no bread.G2532G1260G4314G240G3004G3754G2192G3756G740
(New International Version) Mark 8:16
16They discussed this with one another and said, "It is because we have no bread."G2532G1260G4314G240G3004G3754G2192G3756G740
(New King James Version) Mark 8:16
16And they reasoned among themselves, saying, "It is because we have no bread."G2532G1260G4314G240G3004G3754G2192G3756G740
(New Revised Standard Version) Mark 8:16
16They said to one another, "It is because we have no bread."G2532G1260G4314G240G3004G3754G2192G3756G740
(New American Standard Bible) Mark 8:16
16And they [began] to discuss with one another [the fact] that they had no bread.G2532G1260G4314G240G3004G3754G2192G3756G740
(Amplified Bible) Mark 8:16
16And they discussed it {and} reasoned with one another, It is because we have no bread.G2532G1260G4314G240G3004G3754G2192G3756G740
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 8:16
16AndG2532 they reasonedG1260 amongG4314 themselvesG240, sayingG3004, It is becauseG3754 we haveG2192 noG3756 breadG740.
(쉬운 성경) 마가복음 8:16
16제자들은 빵이 없어서 그런가 하고, 서로 수군거렸습니다.G2532G1260G4314G240G3004G3754G2192G3756G740
(현대인의 성경) 마가복음 8:16
16제자들은 `우리에게 빵이 없어 그러시는구나.' 하며 서로 수군거렸다.G2532G1260G4314G240G3004G3754G2192G3756G740
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 8:16
16제자들이G0G240G4314 의논하기를G1260 이는G3754 우리에게G0 떡이G740 없음G3756 이로다G2192 하거늘G0
(한글 킹제임스) 마가복음 8:16
16그들이 서로 의논하여 말하기를 "이는 우리에게 빵이 없음이로다."라고 하더라.G2532G1260G4314G240G3004G3754G2192G3756G740
(바른성경) 마가복음 8:16
16그들은 빵이 없는 것 때문에 서로 의논하고 있었다.G2532G1260G4314G240G3004G3754G2192G3756G740
(새번역) 마가복음 8:16
16제자들은 서로 수군거리기를 "우리에게 빵이 없어서 그러시는가 보다" 하였다.G2532G1260G4314G240G3004G3754G2192G3756G740
(우리말 성경) 마가복음 8:16
16제자들은 이 말씀을 두고 서로 수군거렸습니다. “우리에게 빵이 없어서 그러시나 보다.”G2532G1260G4314G240G3004G3754G2192G3756G740
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 8:16
16제자들이G0G240G4314 수군거리기를G1260 이는G3754 우리에게G0 떡이G740 없음G3756 이로다G2192 하거늘G0
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 8:16
16제자들은 "빵이 없구나!" 하며 서로 걱정하였다.G2532G1260G4314G240G3004G3754G2192G3756G740
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 8:16
16Al oír esto, comenzaron a discutir entre sí, pues no habían traído nada de pan.
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 8:16
16Y discutían entre sí, diciendo: Es porque no trajimos pan.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 8:16
16他们彼此议论说:“老师这样说,是不是因为我们没有带饼呢?”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 8:16
16他们彼此议论说:「这是因为我们没有饼吧。」G2532G1260G4314G240G3004G3754G2192G3756G740
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 8:16
16他們彼此議論說:「這是因為我們沒有餅吧。」G2532G1260G4314G240G3004G3754G2192G3756G740
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:16
16καὶ διελογίζοντο πρὸς ἀλλήλους ὅτι ἄρτους οὐκ ἔχουσιν.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 8:16
16弟子たちは、これは自分たちがパンを持っていないためであろうと、互に論じ合った。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  8:16
16ففكروا قائلين بعضهم لبعض ليس عندنا خبز.
(Hindi Bible) मरकुस 8:16
16os vkil esa fopkj djds dgus yxs] fd gekjs ikl rks jksVh ugha gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 8:16
16E eles discorriam entre si, dizendo: É porque não temos pão.
(Vulgate (Latin)) Marcum 8:16
16Et cogitabant ad alterutrum, dicentes: quia panes non habemus.
(Good News Translation) Mark 8:16
16They started discussing among themselves: "He says this because we don't have any bread."G2532G1260G4314G240G3004G3754G2192G3756G740
(Holman Christian Standard Bible) Mark 8:16
16They were discussing among themselves that they did not have any bread.G2532G1260G4314G240G3004G3754G2192G3756G740
(International Standard Version) Mark 8:16
16So they were discussing with one another the fact that they didn't have any bread.G2532G1260G4314G240G3004G3754G2192G3756G740
(Today's New International Version) Mark 8:16
16They discussed this with one another and said, "It is because we have no bread."G2532G1260G4314G240G3004G3754G2192G3756G740
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 8:16
16제자(弟子)들이 서로 의논(議論)하기를 이는 우리에게 떡이 없음이로다 하거 늘G2532G1260G4314G240G3004G3754G2192G3756G740
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 8:16
16그들은 빵이 없는 것 때문에 서로 議論하고 있었다.G2532G1260G4314G240G3004G3754G2192G3756G740
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 8:16
16弟子들이 서로 수군거리기를 이는 우리에게 떡이 없음이로다 하거늘G2532G1260G4314G240G3004G3754G2192G3756G740
(가톨릭 성경) 마가복음 8:16
16그러자 제자들은 자기들에게 빵이 없다고 서로 수군거렸다.G2532G1260G4314G240G3004G3754G2192G3756G740
(개역 국한문) 마가복음 8:16
16제자(弟子)들이 서로 의논(議論)하기를 이는 우리에게 떡이 없음이로다 하거 늘G2532G1260G4314G240G3004G3754G2192G3756G740
(킹제임스 흠정역) 마가복음 8:16
16그들이 자기들끼리 의논하여 이르되, 이는 우리에게 빵이 없기 때문이로다, 하거늘G2532G1260G4314G240G3004G3754G2192G3756G740
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 8:16
16제자들은 "빵이 없구나!"하며 서로 걱정하였다.G2532G1260G4314G240G3004G3754G2192G3756G740
(현대어성경) 마가복음 8:16
16제자들은 아마도 자기들이 양식 가져오는 것을 잊어버려서 그런 말씀을 하시는가 보다 하고 서로 걱정하였다.G2532G1260G4314G240G3004G3754G2192G3756G740
(New International Version (1984)) Mark 8:16
16They discussed this with one another and said, "It is because we have no bread."G2532G1260G4314G240G3004G3754G2192G3756G740
(King James Version) Mark 8:16
16And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread.G2532G1260G4314G240G3004G3754G2192G3756G740
(개역 한글판) 마가복음 8:16
16제자들이 서로 의논하기를 이는 우리에게 떡이 없음이로다 하거늘G2532G1260G4314G240G3004G3754G2192G3756G740
(개역 개정판) 마가복음 8:16
16제자들이 서로 수군거리기를 이는 우리에게 떡이 없음이로다 하거늘G2532G1260G4314G240G3004G3754G2192G3756G740

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top